Effective marketing and advertising are the backbones to the success of any organisation. As such, poor translations of your marketing content can leave a negative brand impression which may, in turn, drive away potential international customers. Fortunately, we, at Easy Words Ltd, provide reliable and professional Marketing Translations in order to support you with appropriately conveying your unique brand identity and messages to foreign markets.
We acknowledge that marketing content is witty, clever and designed to appeal to a very specific market. Therefore, adapting this type of content so that it conforms to the cultural norms of diverging communities can pose particular challenges. We assign only professional marketing translators who have a deep understanding of the subject matter and of the target market’s culture. This is to ensure an acceptable and successful reception of your brand overseas.
Advertising campaigns, especially those which will be implemented abroad, need to be effective and appropriate. A literal translation of your marketing content has the potential to damage your chances of tapping into markets abroad. At Easy Words, we recognise that advertisements are rather omnipresent across all types of media. For this reason, our marketing translations provide the necessary foundations so that your campaigns can take place overseas.
Positively projecting your company’s successes and updates through regular newsletters is a productive method to keep customers and clients engaged. As such, if your organisation is present abroad, then it could prove to be worthwhile to translate your newsletters into the languages of your operating countries in order to keep your brand thriving overseas. Our marketing translations will enable your foreign counterparts to keep up to date with your company news.
Brochures, Leaflets & Posters
Traditional marketing can be fruitful when your aim is to reach customers who are not present online. The textual content of a printed advertisement holds just as much as importance as the layout. However, contextualising culturally bound phrases into a different language can be difficult. Our professional marketing translators will, therefore, ensure that your company’s slogans, messages and values are communicated in a non-offensive way to cultures who may exercise different values.